Психотерапевтический перевод
Автор: психологи Н.И. Козлов, Лариса Ким
Психотерапевтический перевод — способ слушания, когда за словами партнера по общению мы слышим в первую очередь душевную боль, личные эмоции, очень личное отношение.
«Ну почему никто не моет за собой посуду? Что за свинство!» — за этой руганью можно услышать боль пожилого человека, на которого не обращают внимание, к которому относятся не как к живому человеку, а как к посудомойке наравне со стиральной машиной…
Психотерапевтический перевод — показатель душевности человека, его способности сочувствовать, внимательности к чужой боли.
Истории из жизни
Папа не плохой
Пишет Лариса Ким
Не очень давно я научилась признаваться в своих ошибках и всегда стала это делать, когда ошибаюсь. Я прямо говорю: «Я сделала неправильно. Ошибаться не страшно, страшно ошибок не признавать. Я обычный человек, а люди ошибаются. Сейчас я подумаю, как исправить ситуацию». А еще важнее то, что это мне помогает понимать других людей, когда совершают ошибки они — и не сердиться на них. И даже объяснять окружающим, чтобы не сердились и они. Легче всего, на удивление, это объяснять детям, а не взрослым.
Недавно произошла вот какая ситуация. Муж пришел за дочерью в школу, а ее нет. Он побегал по коридорам — нет ребенка. Он спросил учительницу, где дочь, она сказала: «Её кто-то уже забрал». И у него случилась истерика. Он позвонил мне по телефону, кричал и ругался. Потом позвонил деду с бабой, выяснил, что это они забрали, но успокоиться уже не мог. Он поехал к ним за ребенком, орал на дочь всю дорогу ТАК, что у нее заболела голова.
Я прихожу с работы, ребенок в слезах, отец, не переставая, пилит ее и орет. В конце концов он ушел ставить машину, я повела ее спать, и она спрашивает меня: «Мама, почему папа у нас такой злой и плохой?» — Вот что бы вы ответили ребенку? Вот почему же он плохой такой? Так орал?
Я сказала так: «Папа не плохой. Когда он пришел в школу и выяснил, что тебя нет, он перепугался до смерти. Он подумал о самом плохом, что тебя украли. И неизвестно теперь, найдем ли мы тебя когда-нибудь. И с папой стало плохо, он не умеет выражать свое горе по-другому. Он начинает кричать, выкрикивать все, что чувствует, обвинять других. Это все от того, что его не научили выпускать эмоции правильно. Он не виноват в этом, мы папу простим за это.
Но мы на будущее подумаем, если сами попадем в такую ситуацию, что так реагировать не правильно. Никому от этого хорошо не становится. Сначала папа был испуган, теперь ему плохо и он чувствует себя виноватым, но при этом не умеет еще и прощение попросить».
Дочь не могла уснуть, когда муж вернулся, она понеслась к нему и стала говорить о том, что понимает, почему папа так кричал, что она не злится на него, а очень его любит. Муж потерял дар речи сразу, груз вины свалился с него, и он тоже уже спокойно смог объяснить ей свою реакцию сам.
Неуместный психотерапевтический перевод
«Что это вы все время такой довольный? Почему вы все время улыбаетесь? Мне кажется, вы скрываете свою боль за этой фальшивой маской. Будьте более открытым!»
Неуместный и навязчивый психотерапевтический перевод или делает здорового человека больным, или вызывает раздражение.