Внешний переводчик в активном слушании детей
Активно слушая детей, постоянно приходится переводить «нечто нечленораздельное и негативное» во что-то осмысленное и как-то позитивное — переводить и для себя (внутренний переводчик) и во вне, для ребенка, по сути уча его цивилизованному выражению чувств. Смотри Активное слушание, Внутренний переводчик, Внешний переводчик
Дети не часто и неохотно говорят о своих ощущениях и потребностях. Их приходится расшифровывать так же, как и в случае со младенцем. Младенцы вообще не могут говорить, и тем не менее мы уже можем их слушать, можем из их плача выделить послание. Что он хочет нам сообщить? «Я голоден, меня мучает жажда, боль, злость или скука?» Мы можем понять, что говорит младенец своим плачем, если будем прислушиваться к нему, приглядываться к нему, учиться его расшифровывать.
Даже если ребенок научится говорить, понятней нам его проблемы не станут. И он будет рвать и метать, если мы не поймем, чего он от нас хочет в своем пространном предложении из двух слов. Мы можем лишь гадать и предлагать возможные варианты. Даже если мы не поймем его точно, важно показать: мы принимаем тебя всерьез, мы тебя слушаем.
Следующий разговор между 8-летним Томом и его мамой объясняет, что понимается под «активным слушанием» с внешним переводчиком:
Том: Этот Басти настоящий дурак. Все время хочет командовать, по моему не хочет со мной играть.
Мама: Ты так зол на него!
Том: Зол? Да я его ненавижу. И вообще не хочу с ним дружить больше.
Мама: Ну ты разошелся, я смотрю. Ты наверное, его вообще теперь не хочешь видеть?
Том: Да, точно. Никогда больше. Но с кем мне тогда играть?
Мама: Ну совсем без друзей тоже плохо...
Том: Да, но я же не могу с ним снова подружиться! Он настоящий тупица!
Мама: Мириться очень сложно, пока в тебе бушуют эмоции и злость.
Том: Странно, раньше всегда я мог командовать. И он все делал. А теперь он хочет быть главным все время.
Мама: Ну ему надоело все время тебе подчиняться.
Том: Ну конечно! И вообще с чего это он вдруг изменился? Хотя и теперь иногда с ним весело играть.
Мама: Наверняка тебе так тоже понравится играть.
Том: Да, но до сих пор я всегда был начальником. Я уже привык. Если я разрешу ему теперь командовать — мы снова станем друзьями?
Мама: Ты хочешь сказать, что если вы будете играть по очереди — то он командует, то ты, то и поводов для ссор станет меньше?
Том: Да, наверное. Я попробую.
Такой разговор делает борьбу за внимание ненужной и помогает ребенку найти собственный путь.
Иногда из «слушать» получается прямо таки «переводить». Представьте себе, вы забираете ребенка из детсада и он хмурится и выдает: «Ты плохая мама. Не нужно меня забирать». Что с ним происходит? Вы действительно думаете, он считает вас плохой? Возможно он расстроен, потому что вы прервали своим появлением интересную игру. Именно это вы можете ему и сказать: «Да, вот ведь! И именно теперь я пришла тебя забирать, когда ты так здорово разигрался!»
Вы перевели его послание и он чувствует себя понятым. Вы убрали сейчас основание бороться за понимание. Не нужно с ним дальше дискутировать, лишь настоять, чтобы он шел с вами домой.
Видеокурс проф. Николая Ивановича КОЗЛОВА
«Искусство умного общения»
В курсе 8 видеоуроков. Посмотреть >>