Какой перевод лучше использовать

01 октября 2022 г., 21:33

Фильм "Личная жизнь: радость близких отношений. Занятие проводит проф. Н.И. Козлов и психолог Марина Смирнова"

​​​​​​​​​​​​​​ В зависимости от настроения, состояния и отношения к человеку его речь можно понимать (переводить) по-разному. Одну и ту же фразу можно услышать различными способами: то ли человек сейчас пошутил, то ли хотел вас задеть, то ли задумался и сказал свои мысли вслух.

Существует специальная техника "Внутренний переводчик", которая учит делать направленный перевод слов собеседника. И вариантов такого перевода довольно много:

  • Контекстный. Умение увидеть самый правдоподобный смысл слов собеседника.
  • Позитивный. Позволяет услышать за словами собеседника лучшие намерения, увидеть хорошее отношение, заметить интерес и благодарность.
  • Деловой или Конструктивный. При таком переводе опускается все личное и эмоциональное, остается только то, что направлено на дело, на решение задачи.
  • Вежливый. Речь собеседника формулируется так, как будто бы он является исключительно вежливым человеком.
  • Психотерапевтический. Позволяет заметить душевную боль, переживаемы эмоции, личное отношение.
  • Негативный. Поиск во фразах партнера недовольства, наездов, обвинения.

Когда мы можем трактовать речь собеседника по-разному, то возникает вопрос: "А на каком варианте остановиться? На какой из возможных смыслов отвечать?"

Как показывает практика в повседневном общении лучше всего подходит Позитивный перевод. Позитивный перевод не ищет правду, он ищет самое лучшее, что можно увидеть в человеке. Вы как бы говорите собеседнику: "Я вижу, что ты хороший! Ты такой замечательный человек!", после чего собеседнику хочется этому соответствовать.

Если вы увидите в человеке ответственность, и расскáжите ему об этом, восхититесь этой его чертой, то каким бы безответственным он не был, ему захочется хоть как-то быть похожим на нарисованный вами образ.

Позитивный перевод - это своеобразный кредит доверия людям, он направляет окружающих быть лучше, чем они есть. И в этом плане позитивный перевод является мощным инструментом преобразования вашего окружения.

Использование позитивного перевода - это определенный взгляд на жизнь, это позиция Ангела. Пока человек рядом, мы помогаем ему стать лучше, сильнее. Мы не ругаемся на его промахи, не обижаемся на его ошибки, мы только заботимся о нем. Ну, а если сил любить не хватает - люди бывают порой очень разные - то мы просто отходим от такого человека.

Комментарии (0):

Материалы по теме:

Картинка к "Корона профессора Козарина (К. Булычев)"
01 окт. 2022 г.
Я увидел, узнал, услышал - называйте как хотите, - что творится в голове у Валентины. Если вы думаете, что я прочел ее мысли, это будет неверно. Мыслей я не читал. Просто я оказался внутри Вали, и то, что в описании занимает немало строк, стало моим достоянием мгновенно… Я потом понял, что все это продолжалось мгновение, ну, от силы две-три секунды, потому что Валя заметила, что я пошатываюсь, что я отключился, и бросилась ко мне, а я упал, и обруч скатился на диван.
0Подробнее →
Картинка к "Межгалактический переводчик"
01 янв. 2012 г.
Мой ребенок всегда с радостью ходит в детский сад, но после одного дня общения с новой воспитательницей я забрала ребенка в слезах: "Я не хочу ходить в сад к этой воспитательнице. Она грубая и все время кричит на нас. Я пойду в сад только когда вернутся мои воспитатели". Как мы решили эту задачку?
Картинка к "Позиция Ангела"
01 янв. 2010 г.
Позиция Ангела - это пятая позиция восприятия, взгляд на происходящее с точки зрения человека душевно здорового и любящего. Принципы этой позиции: "Я там, где я нужен!", "У меня все в порядке. Я рад за вас, если сумел вам помочь. Я огорчен за вас, если помочь вам не сумел". Позиция Ангела - проявление духовности в отношении с людьми, осуществление любви как радостной заботы.
Картинка к "Позитивный перевод"
02 февр. 2020 г.
Позитивный перевод - это просто: это перевод негативного смысла сказанного в нечто позитивное, это умение услышать за словами лучшее (доброе) намерение, хорошее отношение и другие позитивные вещи. Позитивный перевод слов и действий партнера иногда помогает понять, что обидные и неприятные для вас слова - только недоразумение.
Картинка к "Вера в доброе начало"
01 окт. 2022 г.
Вера в доброе начало в человеке (в ребенке) - один из составных моментов представления о позитивном ядре личности. Часть философии оптимизма со всеми его особенностями. Вера в доброе начало реализуется, в частности, в частом использовании позитивного перевода в понимании того, что говорит и делает человек (ребенок): в умении услышать за словами лучшее (доброе) намерение, хорошее отношение и другие позитивные вещи.
Картинка к "Внутренний переводчик"
01 янв. 2013 г.
Умение понимать, то есть делать внутренний перевод, процесс исключительно творческий, и мы приведем здесь только самые ходовые.